|
2002-10-28
|
|||||||||||||||||
2002.7.28〜7.30 伊勢物語と好子さん 投稿者:大地の母 投稿日: 7月28日(日)06時05分13秒 伊勢物語 大母の友人だった好子さん 震える指で選んだ本の中に「伊勢物語」もありました それから毎晩、いいえ・・・・ ゆっくり ゆっくり 読み続け 大母も彼女もそれなりに歳を重ねてきた 時には 顔を見合わせながら 解釈について やりとりもしてた・・・ 「伊勢物語」は完読しないままだったなぁ 3月末に彼女は生まれ来た道を先に帰っていった まもなく8月1日 PLの花火大会が近づいてきた たくましく育つケナフ達・・・ 投稿者:大地の母 投稿日: 7月28日(日)06時20分56秒 昨日、毛無夫畑で久し振りに作業をしました。 大谷さんにお願いした竹の添え木を まりおんさんと 打ち込んでいきました。 見るに見かねたお隣の先輩が声をかけて来られました。 草一本生えていない、お隣の畑の持ち主は「毛無夫」畑が気になるようです。 ふぅ〜ん そうか わいも楽しみにしとくわぁ〜 添え木もええけど、杭を何本か打ち込んでやる方法もあるでぇ・・・・・ はい、ありがとうございました。 足場の悪い中で、しかもからからに乾いた土にしっかりと打ち込まれたかどうかは疑問・・・・ですが 一雨振ったあとに、改めて打ち込み作業をすることしました という報告ですよ。 一休みして帰宅準備・・・・ 周辺の草刈が終了するまで作業を続けることに・・・・ アバァツ!様 朝だよ 投稿者:大地の母 投稿日: 7月28日(日)06時30分56秒 泥だらけの手で缶に入ったお茶を一気に飲み干し、センタ−入口に戻ると・・・ ハングル講座中級の先輩達が帰られる所でした。 ハングル男性友の会の飲み会があるようです。 オンマァ様はお仕事でソウル滞在4日目、戻られるのは月末・・・ アパァッ!様 やはり!! 投稿者:アパァッ! 投稿日: 7月28日(日)10時13分47秒 やはり書かれましたか。 昨日のほかのメンバーに「掲示板にかかれますよ」と言われたのが、やはりでした。 それにもめげず、ハングル講座男性友の会は不滅です。 はい ご期待通りに・・・先輩諸氏! 投稿者:大地の母 投稿日: 7月28日(日)10時46分47秒 はい、その通り・・・書かせていただきましたよ。 大母は 先輩諸氏の支え会うお姿が大好きですから・・・ アパァッ!様 昨日の初級講座 残念ながら会議のために参加できませんでした。 あぁ・・ これで2回もピョンジン先生の楽しい講座が聞けなかった〜 補講があれば嬉しいなぁ〜 はい、先輩諸氏 万葉集の中の韓国語 その1 投稿者:アパァッ! 投稿日: 7月28日(日)23時06分44秒 昨日のハングル講座、私は「脱線」ばかりして語学勉強から離れがちです。妻が韓国に行ったので、日ごろ担当しないクラスまで「やれ!」言われて、ついつい脱線します。脱線していろんな話をしました。その中のひとつをこの掲示板に公開講座として書き込みます。多忙で参加できなかった大母への補講でもあります。話はあちらこちら、その中で万葉集の東歌(あづまうた)、「防人(さきもり)の歌」から・・・・・ ウィンドウズxpでごらんの方は言語設定で韓国語を加えてください。その他の方は韓国語IMEをダウンロードしていただければ文中のハングル表記がごらんいただけます。 大意・・(枕詞の)「からこるむ」、裾にとりついて泣いている子どもたちを置いてきました。母親もいないというのに・・・ 「からこるむ」は、衣服にかかる「枕詞」だといろんな参考書に説明していますが、原義は不明だと言っています。 当て字で「唐衣」とするのですが、これは現代人の当て字で説明不足です。実際の万葉集ではこんな漢字は使っていません。「万葉仮名」の世界ですし。 中国の「唐」を「カラ」と読むのは日本のミステリーです。 「唐人お吉」をご存知でしょうか。アメリカ人総領事ハリスのめかけになったのであの女は「唐人」になったと言うのです。アメリカ人は当然中国人ではありません。「唐」は、つまり「カラ」は、「外国の総称」です。 なぜ、「カラ」が外国の総称になり、「唐」・・どう考えても「トウ」ですが、どうして「カラ」と読まれるのでしょうか。 「から」に「唐」の字を当てるのは日本の外国観を言い当てた妙があると思います。 「から」は「加羅」しかありません。朝鮮半島南部にあり新羅に飲み込まれた「加羅」です。 そして「ころも」、私の知っている万葉集では「こるむ」です。これは朝鮮の民族衣装で上着(チョゴリ???)の紐の結び目を現代の韓国語でも「コルム??」というのですが、つまり・・・ 私の解釈はどうでしょうか。 古代は東アジアをグローバルに見ないと分かりません。 「おもなしにして」 これは日本の万葉集理解でも定説です。「おも」は「母親」です。ハングル講座の皆さんにはこれ以上説明しなくてもいい言葉です。「オモニ???」です。 六甲山山頂気温25度 投稿者:大地の母 投稿日: 7月28日(日)23時16分10秒 帰ると言い出してきた老父 娘達が優しく「まだ帰らないで、世界一の花火を見て・・・」 とにかく、お散歩に行きましょう。 神戸大学の横を抜けて、有馬温泉に・・ 有馬温泉の外湯に入ることにしました。 行列ができ、番号札が配られる「銀の湯」 残念ながら、大母のお好みの湯ではなかったなぁ〜 六甲山山頂展望台 一息できました。 老父もほっとしたようです。 Re:万葉集の中の韓国語 その1 投稿者:大地の母 投稿日: 7月28日(日)23時33分57秒 アパァッ!様 万葉集・・・ 暑中お見舞い有難うございました 投稿者:大地の母 投稿日: 7月29日(月)09時14分31秒 おはぎおかあちゃん おはようございます。 ご丁寧な暑中お見舞いを頂き有難うございます。 両親は1日の花火が終わるまで滞在してくれるようです。 そして、大地も・・・・ おかあちゃん 何気なく使っている言葉の語源や由来が、朝鮮半島ととても深く結びついているということに驚きました。 アパァッ!様の講座は、何気なく気がついていき、そして、「ハァッ」とさせられていく場面がたくさんあります。 古代・・・・東アジアをグローバルにみて理解していく。大母は今、古代だけではなく現代においてもこの視点がとても重要であると思っています。 資本経済社会の中で今、日本は世界の中でいいえアジアの中でも孤立感の中に漂っているように見えます。 景気が悪いから消費が伸びない・・・・ 大母の夏休みの宿題です。 アパァッ!様 ワン切り ? 投稿者:大地の母 投稿日: 7月30日(火)05時52分38秒 おはよう! 昨日、ワン切り? という現象の影響を体験したようです。 別件の用で、生協センタ\に電話を入れると、「只今。この電話は大変込み合って・・・」?????? 今まで センターに電話してもこのような案内は聞いたことがありません。 お昼前にやっと繋がりました。センターもPCも。 ワン切りによるNTTの混乱が報道されているのを聞いたのが、夜のTVニュース。 携帯電話を持っているものの、使いこなせていないとお叱りを受ける大母ですが、いやですね。 えっ?大母が使いこなせないのと今回の問題は別だあ! よろしくお願いします 投稿者:ウダ 投稿日: 7月30日(火)08時03分15秒
UZO UZOさん・・・ほんまもんかい? 投稿者:大地の母 投稿日: 7月30日(火)08時47分23秒 UZO様 初めまして・・・・ ずっと昔から御一緒していたような気持ちがどこかにあるものですからねぇ・・・・ 頑張ってるねぇ〜! 真面目な文面なので別人? ほんまもんのUZOさんですよね? 9月15日 楽しみに待っています! そりゃ ほんまもんでしょ 投稿者:kirakira 投稿日: 7月30日(火)14時30分27秒 これが UZO流 仁義の切り方かと ケナフ情報 投稿者:毛無夫 投稿日: 7月30日(火)20時42分02秒 前回の情報の訂正です。 除草でマルチかけ 投稿者:大地の母 投稿日: 7月30日(火)21時29分56秒 残業ですね。 西宮から戻ってきたのが6時。 たけやん・まりおんそして大母それぞれに2往復の水汲みで済ませました。土曜日に草引きしたものを、マルチとして畝に かぶせていたのが功を成したようです。 おとなりの先輩はどうしても気になるんですねぇ。 生産者の皆さん
|
||||||||||||||||||
Copyright 2001-2002, Allrights Reserved.
|
||||||||||||||||||
「大地の母」事務局 |
||||||||||||||||||